mnbn.net
当前位置:首页 >> wElComE和wElComED用法 >>

wElComE和wElComED用法

前者纯粹就是一种被动形式,可以译为“被欢迎”,此处welcome做动词。后者是受欢迎的,welcome做形容词。

对外交往的日趋频繁,我们会越来越多地使用 welcome 一词。然而如果我们对该词的用法不甚了解,就常常会出错。一个航空港的出口处就有这样一条横幅赫然入目:“ Welcome you to visit …… (城市名)1这条横幅错,就错在 welcome sb to do sth 上...

前面的 welcome 是形容词,表示 U 是受欢迎的,是性质; 后面的 welcome 是动词(被动用法),表示 U 受到了欢迎,是动作。 就改错题的语境而言,当然应该用形容词属性的 welcome,而不能用动词属性的,原因见上。 如 Everyone is welcome to pa...

句子中的“will”是表示是未来时,而“welcomed”是过去时,所以那里不是“welcomed”

一、用作形容词 1. 用作形容词时,其基本义为“受欢迎的”。用于be welcome to (do) sth 时,尽管有时可以将其翻译为“欢迎……”,但它的本质意思是“你可以……”,表示允许。 例句: You are welcome to (use) any instrument here.这儿的仪器你尽...

第一题,这么理解,如果选A,那么welcome作为一个及物动词,这句就应该是一个祈使句,因为他省略了主语,原句应该是We welcome you to Beijing in 2008....

确实存在welcome sb to do sth的说法 ,因为 Your are welcome to do sth =We welcome you to do sth ,而welcome to do sth也可以,If you're interested, welcome to visit our website,可以看成If you're interested, you are welcome to vis...

答案比较啰嗦,谢谢welcome的用法和翻译技巧 某市的市长在为来访的美国客人的欢送宴会上热情地说了这么一句“We welcome you to come to China next year.”而他本想表达的意思是“我们欢迎你们明年再来中国。”可是他的英语意思却好象是“我们明年(...

记住了 这个是固定用法啊,welcome 是个特殊的词,你最好不要把它当成一般动词

举例说明: 感叹词(int.) 1. 欢迎(光临) Hello, Sarah! Welcome back toLondon! 你好,萨拉!欢迎回到伦敦来! 动词(vt.) 1. 欢迎 The mayor welcomed the visiting guests at the airport. 市长到机场欢迎来宾。 2. 欣然接受 She didn't welcome t...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mnbn.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com