Unfortunately， the username and account were incorrect. We hope you can send the correction letter to the bank as soon as possible, rectify the bank information into: 我对银行不怎么了解， 希望没翻译错。
你给的中文有歧义： 1、给我们展示你的照片。祈使句：Show your photos to us. 2、（少个主语）将给我们展示你的照片。比如主语是他，那么：He is going to show your photos to us.
Dear***, due to the strengthened security check by post station in Israel, your package might arrive in 2 weeks.
这是我的提议，仅供参考。 This is my suggestion/proposal and it is for your reference only.
How are you, I am an international student(economy 120 credit profession), I hear my friend to say if the Cumulative GPA is low in 2 of the words would be drop out a year, do I want to confirm bottom to have this parlance? More...
1.Are you going to work today? 2.Do you have a day off today?
1.The problem was made by the careless workers 2.This way to train the workers isn't enough 也许直接翻译有点差异 不过意思差不多的
Thanks for teacher'scarina. We will cooperate activity.